Translation and cultural advice PT | EN > PL

Get a professional translation or localization of any document your business or institution may need: sales and marketing materials, website, brochures, product descriptions or labels and more.

Translation

If you have any promotional material that you need to be translated into Polish for yourself or your company or institution, I can do it for you, choosing the right style, tone and pitch to make your text work in the particular context and for the particular purpose – I will help you choose the right words to get your message across.

Localization

If you want to successfully reach a new audience or market, I can help you make sure that your written material or website text is correctly adapted to the needs of that market and choose the right keywords to help improve your website’s SEO so that your new customers can discover what you have on offer.

Revision

If you already have documents translated, I can proof-read them for you to ensure top quality or revise and update them with any new information. I will check the grammar, spelling and punctuation, as well as style and readability. I will also make sure there are no mistranslations.

Cultural advice

If you have an important client or partner in Poland, I can assist you with your business communication – phone calls, e-mails and correspondence. I can also provide general information about the country and culture to help you understand the needs and expectations of your target customers.

Types of documents I can translate for you

General documents
Websites
Product descriptions
Museum labels
Product labels
  • Exhibition catalogues
  • Articles and reviews
  • Museum promotional materials
  • Audio guide scripts
  • Exhibition press releases
  • Articles for auction house magazines
  • Conservation reports
Brochures and leaflets
Correspondence
Training material
Press releases
New challenges are always welcome. Please contact me to discuss your requirements and obtain a free, no-obligation quote.

What do my clients say?

​“Thank you so much for doing this so quickly and for considering the needs of the document so well. We look forward to putting this on our website soon for the benefit of Polish ladies. Thank you so much for your time and expertise.”

Dr Hilary Swales, Obstetric Anaesthetics’ Association (OAA), London

Benefits for you

Read More

Pricing and price examples

The pricing of a translation project is always a complex process. It depends on many factors – including the length and difficulty of the text, the amount of research or creativity needed or the time spent on liaising with the client (for example in order to make sure the translation meets the requirements of a specific corporate style) and many others. If you need an exact quote, please send me a sample of your text using the form below. I will get back to you with a free, no-obligation quote as soon as possible (and within 24 hours).

Get an instant quote (same day reply)


  • Mail £15 up to 150 words
  • A4 page £40 approx. 400 words
  • Marketing leaflet £95 four-sided A4 size, approx. 800 words
  • User manual £250 approx. 2500 words
  • Basic website £480 approx. 4000 words

JMR Translations JMR Translations

Your path to the Polish market